A reflection on #GunControlNow #World #EducationForAll #Politics
Fragment of Introduction: On February 14th 2018, in Parkland, Florida, we witnessed the cruel mass shooting at a high-school made by a former student expelled from the attacked school. After mourning their classmates and teachers, the survivors of that attack were mobilized by the model “in service of the public good.” At the mass shooting, three faculty members from that school gave their lives to save students. So did Peter Wang, a 15-year-old high-schooler who was a member of the junior ROTC (Reserve Officers Training Corps) and whose dream was to attend West Point Military Academy. Peter Wang helped fellow Parkland students escape gunfire by holding a door open for fellow students to escape. This tragedy has elicited survivor students to join for a change against gun violence and for the regulation of the purchase and possession of firearms -that right now is being discussed in all the United States of America. I have been overwhelmed by both the indifference to avoid more gun violence and the brave, gifted and justice-loving high-schoolers. Do we have to wait for tragedies to turn into the innovators for a big change? How can K-12 education deal with reality to let students and society be able to override gun violence to progress?
Think the feeling, feel the thought; may your verses settle down in earthly nests, and when they rise up in flight to the heavens past the clouds not go amiss. (First stanza of the poem “Poetic Creed,” by Miguel de Unamuno, 1907) Click hereto continue the complete read posted on MEDIUM
--------- LuzMirandaSpanish: Translation, Language Services "Communicating Interculturally" -----------
Luz Miranda-Valenciais the holder of a Professional Licensure in Translation (English, Spanish, German), a Diploma of Pedagogical Sciences and is a M.ED graduate. She is also the editor of luzmirandaspanish.com. and loves cooking organic food every day.. Born in Lima, Peru. Lived in Munich, Germany, and now resides in Tampa, Florida, U.S.A. Follow her on Facebook, Twitter and LinkedIn.
In celebration of 2019, UN (United Nations) International Year of Indigenous Languages. This year’s theme is Translation and Indigenous Languages.
30 September 2018 Deutsch -Internationaler Tag des Übersetzens Übersetzung: Vermittlung kulturellen Erbes in Zeiten des Wandels Español -Día Internacional del Traductor La Traducción: Promotora del patrimonio cultural en tiempos de cambio English -International Translation Day Translation: Promoting cultural heritage in changing times